مبادئ بانكوك في الصينية
- 曼谷原则
- مبادئ 基本功; 基本原理
- بانكوك 曼谷
- [[بانكوك]] 曼谷
أمثلة
- وأوصت الحلقة الدراسية بدمج مبادئ بانكوك وإضافتيها لعام ١٩٧٠ و ١٩٨٧ في مجلد واحد.
研讨会建议将曼谷原则案文及其1970年和1987年附录并入一个综合案文。 - كما أقرت في دورتها الأربعين، التي انعقدت عام 2000، مجموعة مبادئ بانكوك بشأن مركز ومعاملة اللاجئين.
在该组织2000年举行的第四十届会议上,该组织认可了关于难民地位和待遇问题的曼谷原则。 - خصوصا مبادئ بانكوك لعام 1996 المتعلقة بمركز معاملة اللاجئين ونصها الموحد المنقح في عام 2001 - معترف بها تماما.
亚非法律协商组织对难民的保护工作,尤其是1966年《关于难民地位和待遇问题的曼谷原则》及其2001年经修订的综合文本,也得到了普遍的承认。 - ١٣- وشاركت المفوضية في اﻻحتفال بالذكرى الثﻻثين لصدور " مبادئ بانكوك " )المبادئ المتعلقة بمعاملة الﻻجئين( التي اعتمدتها اللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية في عام ٦٦٩١.
难民署参加了 " 曼谷原则 " (关于难民待遇的原则)三十周年纪念活动,这些原则是由亚非法律协商委员会1966年通过的。
كلمات ذات صلة
- "مبادئ القانون الأساسية" في الصينية
- "مبادئ الكمنولث في مجال حرية المعلومات" في الصينية
- "مبادئ المنتدى المتعلقة بالقيادة الرشيدة" في الصينية
- "مبادئ اليابان غير النووية الثلاثة" في الصينية
- "مبادئ بالي التوجيهية" في الصينية
- "مبادئ برلين التوجيهية" في الصينية
- "مبادئ برينستون المتعلقة بالولاية القضائية العالمية" في الصينية
- "مبادئ بنغالور للسلوك القضائي" في الصينية
- "مبادئ بون التوجيهية بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها" في الصينية